How to Start the Website Translation Process

There are several components that make up your marketing machine and the one thing that needs to be localized first is the website. Website localization is a primary task in the localization list of “things

What Kind of Translation Does Your Business Need

It’s safe to assume that a majority of customers don’t just depend on the salesperson for recommendations. It’s in our nature to be a bit skeptical and to try out things for ourselves before we

Go Global with Digital Translation

In a highly globalized world, localization is needed for survival. If you can’t adapt to the global economy, do not be surprised if your business starts to lose its hold in the race. Localization is

How to Vet Translation Vendors

The content translation industry is booming. Organizations that offer translation services are now choosing to outsource their work. When you do decide to utilize the services of an external agency, it becomes imperative to find

How to Leverage Technology in Creating Global Content

When it comes to technology, most global marketers have very high expectations. In fact, several surveys tell us that a majority of marketers believe technology to be a key component in making content marketing more

Choosing Translation Management Services

If the latest statistics from MRRSE are to be believed, the global translation software market will be worth $10 billion in the next 3 years or so. The reason for this tremendous growth lies in

Identifying a Translation Leader

Sales. Hiring. Localization. These are three key functions that determine the growth of a business today. However, most companies don’t have someone leading the 3 rd function. Localization doesn’t get the same treatment as sales

Creating a Scalable Translation Strategy

Content marketing can be quite a complex affair. As a marketer, you need to work with a wide range of content formats to make your content marketing strategies as effective as possible. Statistics tell us

3 International SEO Things to Do

A primary objective of localization is to expand your business into foreign markets. In today’s online world, that means making your presence felt on the web. That brings us to the topic of international SEO.

Translation Best Practices for Your Checkout Page

You’ve probably spent a ton of effort to make your website as appealing as possible to the local demographic. That’s a great step and you should pat yourself on the back for it. Your local

Why App Translation Matters

If you’re a smartphone user, you obviously know about apps and how many of them flood the market every day. There’s an app for everything today. Want to order food? Get an app for that.

Making Connections to Succeed With Global Expansion

In a globalized world, localization is extremely important. Fortunately, making localization happen isn’t as hard what a lot of businesses imagine it to be. We’ve already been blessed with the necessary tools and technologies to

7 Tips to Align Your Offerings with Global Audiences

Gone are the days when businesses only catered to a local clientele or worked within a single country. Today, even small businesses and startups have a presence in many countries with a huge customer base.

Why Does Translation Yield Better Sales Results?

In this age of digital business and mobile marketing, it is not enough to have a website and mobile application to draw in customers. Competition is quite high, with new trends emerging every day for

Tips to Keep Translation Costs Within Reason

Globalization is not an option if you truly want to gain access to a global audience; it is a necessity. However, for many small businesses, the cost factor may be a huge deterrent in pursuing

The History of Locale-specific Translation

Localization – the process of adapting a product or content to a specific market or geographical location – goes back to the 1980s when American software giants started expanding operations globally. As computer software moved