Top 10 Languages for Website Localization

More businesses are going global everyday day and are realizing the importance of effective translation and localization of their content. However, the fact is that over 6,500 languages are being spoken around the world, making

5 Ways Social Media Localization Can Help Your Business

In today’s global marketplace, much emphasis is being placed on localization. It is no longer sufficient just to have a multilingual website or blog. Along with your website, all your other marketing tools need to

Translation Glossary And Its Benefits

Every website has a set of words that are used often to describe the product or present the message of the brand. Certain catchphrases, mission statements, taglines, and so on are used regularly along with

Good Translation Software: What to Look For

The job of good translation software (translation management software or TMS) is to translate content from one language to another. The popularity of TMS has grown over the past few years as more companies aim

Best Practice for Measuring Transcreation Quality

When localizing a website, it is not enough to just translate the content. The meaning and emotion behind that content also needs to be carried across successfully. The ability to recreate the emotional effect and

How to Translate your eCommerce Retail Store

To grow your on-line store for new international markets, it is important to pay attention to translating your site into other languages. Prospective customers are always more comfortable browsing and shopping for products in their

Predictions: Top 5 Localization Trends for 2019

In today’s world, taking your business global and getting your product or service in front of new markets is easier than ever before -thanks to technology. Keeping up with the latest advancements and knowing what

The Evolution of Localization with New Tech

Technology has changed practically every industry in the world, and the translation industry is no exception. Localization with new tech means that service providers are increasingly becoming better equipped to provide quality translation and localization

Why Localization Needs to Include Local History

Localization is not just about translating your content into the local language. It also needs to take into account the local customs, culture, beliefs, and traditions. Your content should mirror how your target audience talks,