How to Start the Website Translation Process

There are several components that make up your marketing machine and the one thing that needs to be localized first is the website. Website localization is a primary task in the localization list of “things

Go Global with Digital Translation

In a highly globalized world, localization is needed for survival. If you can’t adapt to the global economy, do not be surprised if your business starts to lose its hold in the race. Localization is

Top Translation Trends for 2018

Companies selling products and services in various countries around the world has become increasingly common. Many organizations are now global entities with offices and marketing throughout the world. Localization has been a common denominator in

Making SEO a Part of Your International Strategy

Integrating SEO into localization is something that businesses either have no clue of or get completely wrong. In fact, several surveys have found that most businesses seem to have no idea of how to use

Marketing in the Balkans: Challenges in Translation

The main challenge when marketing in the Balkans is that you are actually attempting to market to eleven nations that have several differences between them. While classified together as the Balkans, the reality is that

Common Challenges of Translation for Russia

Russia is big, in terms of size and population. To be more precise, Russia is the largest country in the world, nearly double the size of the United States. The country comes in at number

The Evolution of Personalization with New Tech

Technology has changed practically every industry in the world, and the translation industry is no exception. Localization with new tech means that service providers are increasingly becoming better equipped to provide quality translation and localization

Increase Retention Through Localization

How to Increase Retention Through Translation

Retention marketing can also be referred to as loyalty marketing or lifecycle marketing. Retention boils down to keeping your customers involved, happy, and spending on your products or services. You can increase retention by delivering

Website Translation Best Practices

Why You Need Website Localization As more and more people worldwide are able to access the internet, your website will become an increasingly more valuable asset. Your website has the ability to attract new audiences,

4 Regional Translation Trends for 2020

Marketing content has been widely digitized all over the world to make it available to every type of consumer. While a majority of this content is still in English, the need to localize the content

localized seo strategy

Why You Need a Personalized SEO Strategy

Website localization comes with a set of challenges, and one of the greatest is the need to localize your content for a target audience in another country. However, the most effective way for a local

data localization

How Data Translation Drives Economic Growth and Employment

Data has is now one of the world’s most valuable resources because of the increasing digital transformation of international industries. Consumer data could be thought of as the new oil driving the Fourth Industrial Revolution. Data gives

UX Writer

What Is a UX Writer’s Role in Global Expansion?

You may have heard of the term ‘UX writer’ and may have wondered what a UX writer does. A UX writer is someone who writes to produce the best user experience for their audience. They

The History of Locale-specific Translation

Localization – the process of adapting a product or content to a specific market or geographical location – goes back to the 1980s when American software giants started expanding operations globally. As computer software moved