Common Challenges of Translation for Russia

Russia is big, in terms of size and population. To be more precise, Russia is the largest country in the world, nearly double the size of the United States. The country comes in at number

The Evolution of Personalization with New Tech

Technology has changed practically every industry in the world, and the translation industry is no exception. Localization with new tech means that service providers are increasingly becoming better equipped to provide quality translation and localization

Predictions: Top 5 Translation Trends for 2019

In today’s world, taking your business global and getting your product or service in front of new markets is easier than ever before -thanks to technology. Keeping up with the latest advancements and knowing what

How to Translate for Korea

Do you want to localize for Korea? While across the globe more than 75 million people speak Korean, the majority of them reside in South and North Korea. While South Korea is a fast-growing and

Why You Shouldn’t Wait to Translate Your Website

Expanding into the global marketplace is high on the agenda of business planners all over the world. CEOs are looking forward to significant increases in their companies’ bottom lines. However, the burden of making this

Increase Retention Through Localization

How to Increase Retention Through Translation

Retention marketing can also be referred to as loyalty marketing or lifecycle marketing. Retention boils down to keeping your customers involved, happy, and spending on your products or services. You can increase retention by delivering

Website Translation Best Practices

Why You Need Website Localization As more and more people worldwide are able to access the internet, your website will become an increasingly more valuable asset. Your website has the ability to attract new audiences,

4 Regional Translation Trends for 2020

Marketing content has been widely digitized all over the world to make it available to every type of consumer. While a majority of this content is still in English, the need to localize the content

User Experience is Enhanced With Website Translation

Before we dive into the subject of this blog post, let’s shed some light on what website localization and user experience essentially are. Website localization When an existing website is adapted to the local language

localized seo strategy

Why You Need a Personalized SEO Strategy

Website localization comes with a set of challenges, and one of the greatest is the need to localize your content for a target audience in another country. However, the most effective way for a local

data localization

How Data Translation Drives Economic Growth and Employment

Data has is now one of the world’s most valuable resources because of the increasing digital transformation of international industries. Consumer data could be thought of as the new oil driving the Fourth Industrial Revolution. Data gives

UX Writer

What Is a UX Writer’s Role in Global Expansion?

You may have heard of the term ‘UX writer’ and may have wondered what a UX writer does. A UX writer is someone who writes to produce the best user experience for their audience. They

Translation Best Practices: International SEO

While reaching global markets is important for businesses, successfully targeting different cultures is what differentiates from the competition, including international SEO. If your business is going global, consider these localization best practices for effectively reaching

The History of Locale-specific Translation

Localization – the process of adapting a product or content to a specific market or geographical location – goes back to the 1980s when American software giants started expanding operations globally. As computer software moved