Why It’s So Important To Personalize Visual Content

Many professionals can often forget to localize visuals. It’s not enough to just effectively translate and localize your text. It’s important to understand that images can have different meanings in different cultures and that they

web localization

8 Web Translation Mistakes to Avoid

Effective web localization adapts specific online content to fit target markets across the world and crosses linguistic, cultural, and physical borders in so doing. Localization is more than simple translation. When you localize, you’re also

localizing for Russia

Translating for Russia

The Russian market is one of the largest in the world. If you want to grow your company internationally, you’ll surely want to access it sooner rather than later and begin to think about localizing

keyword localization

Top 5 Best Practices For Keyword Translation

When localizing your website or app, just translating keywords from your original content into another language is not enough for a solid SEO strategy in the target market. Your SEO strategy should include conducting multilingual

Price Internationalization and Its Importance

Price localization is a very important factor when it comes to expanding your business to a global market. Price localization has to exist in two main categories – local currency and local value of the

Translation and the Cultural Aspects of a New Market

As globalism spreads further, it is becoming increasingly important for multinational businesses to factor in the diversity that exists across the spectrum of life around the world. It’s the only way that an organization can

Translation Results To Aim For

One of the most important aspects of global marketing is localization, as it allows you to improve your sales by reaching out to a wider audience. With sound localization strategies, your target audience can understand

The Greatest Gaming Translation Fails

Gaming is an industry that might be relatively new, but it hardly took a few years to become the giant it is now. In fact, it’s also an industry that has led the way in

Few tips on App Translation for Emerging Markets

Mobile apps have indeed become a part of our everyday lives. Every remote corner of the world has more access to mobiles than it does to desktops. Therefore, mobile apps are in fact the big

Key Features That Impact E-Commerce Translation

E-Commerce is a sector that went from ambiguity to revolutionary in less than a decade. The phenomenon isn’t limited to the west alone. For instance, in a country like India, e-commerce has been rapidly snatching

Translation Best Practices for Your Checkout Page

You’ve probably spent a ton of effort to make your website as appealing as possible to the local demographic. That’s a great step and you should pat yourself on the back for it. Your local

How Translation Builds Customer Loyalty

Localization is the process of adapting a product or content to a specific locale or market. When you take your product or campaign global, it is vital that you first understand the cultural, religious and

8 Tips and Case Studies for Website Translation

Getting website localization right requires planning and proper execution. Ensure that global expansion efforts are rewarded by following this guide. Know your target market Rather than using machine translation for the world’s top 100 languages, determine

Why Does Translation Yield Better Sales Results?

In this age of digital business and mobile marketing, it is not enough to have a website and mobile application to draw in customers. Competition is quite high, with new trends emerging every day for

Making Connections to Succeed With Global Expansion

In a globalized world, localization is extremely important. Fortunately, making localization happen isn’t as hard what a lot of businesses imagine it to be. We’ve already been blessed with the necessary tools and technologies to