Translating for Mexico: Why You Should Do It

It might be time to say ‘hola’ to Mexico with its vast (and growing) marketplace that might be a good fit for your goods or services. However, to successfully connect commercially with Mexicans is not

Translation Management: 6 Ways to Get It Wrong

Localization managers have challenging jobs that require knowledge in several fields: linguistics, IT, finance, and human resources. They handle projects, workflows, budgets, client communications, and collaboration with international professionals. Effective localization management necessitates a clear

8 Tips and Case Studies for Website Translation

Getting website localization right requires planning and proper execution. Ensure that global expansion efforts are rewarded by following this guide. Know your target market Rather than using machine translation for the world’s top 100 languages, determine

Making Connections to Succeed With Global Expansion

In a globalized world, localization is extremely important. Fortunately, making localization happen isn’t as hard what a lot of businesses imagine it to be. We’ve already been blessed with the necessary tools and technologies to

Mitigate the Dangers of Automated Translation

From eLearning providers to medical care experts, businesses of all sizes and types are increasingly looking at localization services to reach out to wider markets. In the ever expanding global economy, businesses need to enter

Common Challenges of Translation for Russia

Russia is big, in terms of size and population. To be more precise, Russia is the largest country in the world, nearly double the size of the United States. The country comes in at number

How to Increase Retention Through Translation

Retention marketing can also be referred to as loyalty marketing or lifecycle marketing. Retention boils down to keeping your customers involved, happy, and spending on your products or services. You can increase retention by delivering

Website Translation Best Practices

Why You Need Website Localization As more and more people worldwide are able to access the internet, your website will become an increasingly more valuable asset. Your website has the ability to attract new audiences,

User Experience is Enhanced With Website Translation

Before we dive into the subject of this blog post, let’s shed some light on what website localization and user experience essentially are. Website localization When an existing website is adapted to the local language

Regional Translation for Global Websites

The way that you communicate with your target customers is crucial if you wish to expand internationally and do it successfully. Localization is the key to attracting and engaging new audiences in different parts of

The History of Locale-specific Translation

Localization – the process of adapting a product or content to a specific market or geographical location – goes back to the 1980s when American software giants started expanding operations globally. As computer software moved

6 Benefits of an Internationalization Style Guide

When teammates around the globe collaborate on your localization project, a style guide helps to keep everybody on the same page. Read to find out why style guides are important, and how to create one.