Top 10 Languages for Website Translation
Ready to internationalize your website? Find out which languages can help your website have the biggest global impact.
Translate website and web apps
Translate mobile applications
Translate and manage documents
Translate emails communications
Translate video subtitles
Ready to internationalize your website? Find out which languages can help your website have the biggest global impact.
Arabic is one of the most popular languages in the world. Find out what you need to know before you launch your site in Arabic markets.
As the biggest eCommerce market in Europe, Germany is eager for new content from foreign brands. Learn how to localize and market your digital content for a German audience.
Localizing for Japan is a unique challenge, but it’s well worth the investment. Learn everything you need to know before your translation or localization journey in Japan.
India’s booming eCommerce sector makes it a prime spot for localization. Learn how to get started.
There’s a lot that goes into developing an app. First, you spend a significant amount of time trying to construct a business case. Next, you spend months making sure of your requirements and finding the
Your app is just as important as your website. In fact, in some countries, it is more important because more consumers shop using a smartphone than a computer. So, you should be planning a strategy
If you’re a smartphone user, you obviously know about apps and how many of them flood the market every day. There’s an app for everything today. Want to order food? Get an app for that.
Thinking about localizing your mobile app for new audiences around the globe? Read our tips for selecting the right app localization tool for your project.
Will your website succeed in Asian markets? Learn how to localize your site for a Chinese audience.
Learn how video translation and localization works, and how to get started on your next project. International success awaits!
Did you know that people are more likely to watch a video when subtitles are available? That’s why you should think beyond just English for subtitling your international multimedia content.
How do you design a website or mobile app for a language that has a right to left (RTL) script, like Arabic or Hebrew? Explore our RTL UX tips.
Translation projects can be complicated, especially when reviewers disagree on terminology. Learn how to overcome 3 big terminology challenges in translation process.
Is there a big difference between translation, localization, and transcreation? Absolutely!
Ready to go international? There’s no better time than the present. All over the world, consumers are flocking to online stores.
Transcreation is translation + creation, and it can help your ad campaigns perform well all around the world.
It’s a small world, but our worldwide cultures still vary a lot. Join us to learn about some of the most surprising cultural differences from around the globe.
Traditional translation management systems rely on a cumbersome file management process with constant emails and file transfers. But there’s a better way!
Do you think AI-based translation tools will ever outperform human translators? Let’s find out!
No credit card needed. Simply sign up for a free trial today and you’ll get full access to the Localize Platform. Cancel or upgrade your plan at anytime.