When localizing your marketing messages, you don’t want to give your target audience the wrong idea by using symbols that translate differently in the local culture. Body language is loaded with cultural meaning. In fact,...
Why a Cohesive Brand Voice is Important
Perhaps you're about to take the first leap in turning your exciting entrepreneurial ideas into a brand new business. Or, maybe you're a well established company looking to expand your business into the global marketplace....
Avoiding Cultural Mistakes in Localization
When entering the global market it's easy to make cultural mistakes if you go with a purely literal translation of your content. Often times a literal translation doesn’t make any sense in the foreign language. Sometimes...
What Is a UX Writer’s Role in Localization?
You may have heard of the term UX writer and may have wondered what a UX writer does. A UX writer is someone who writes to produce the best user experience for their audience. They aim to write text that is as clear,...
Top 5 Best Practices For Keyword Localization
When localizing your website or app, just translating keywords from your original content into another language is not enough for a solid SEO strategy in the target market. Your SEO strategy should include conducting...
Why Your Localization Team Should Tailor Your Copy
It’s unreasonable to expect your translation and localization team to produce translations that are a carbon copy of your original content and still manage to resonate with the market they’re localizing for. In reality,...
5 Data Sources For Your Transnational Strategy
Savvy business leaders understand the importance of making decisions based on data. However, with so much information available, how do you know which data will guide you to make the best decisions for your transnational...
Why Global Expansion Is So Challenging
Going global is a challenge for any business. If you’re struggling with global expansion, you may be wondering if it’s even worth it. However, the question to ask is not Why is it so hard?, but rather, Why did we think it...
What Is a Translation Management System (TMS)?
A Translation Management System (TMS) is software platform that automates the process of translation. It supports complex translation projects and eliminates the repetitive and laborious tasks involved in manual...