KPI’s for the Translation Firm

Peter F. Drucker once said, “If you can’t measure it, you can’t improve it.” This holds true for every business that is looking to grow their business and expand their reach. Once you know which

Australia – Think .au

It’s quite an astonishing fact that a huge country like Australia only has a total population of 24 million people, lower than the total population of California. This is in spite of the fact that

The Evolution Of Machine Translation

What is Machine Translation? Machine translation refers to a subfield of computational linguistics. It comprises the use of a software to translate speech/text from one language to another without any human intervention. How did it

Four Languages You Need to Target

In this day and age of globalization we are constantly interacting with people from different countries and different cultures. Be it for work or for social reasons, there is no avoiding crossing borders, even if

What Kind of Translation Does Your Business Need

It’s safe to assume that a majority of customers don’t just depend on the salesperson for recommendations. It’s in our nature to be a bit skeptical and to try out things for ourselves before we

Choosing Translation Management Services

If the latest statistics from MRRSE are to be believed, the global translation software market will be worth $10 billion in the next 3 years or so. The reason for this tremendous growth lies in

Introducing Organizations Part I

To better organize your projects and your team! Localize Organizations allows you to more easily collaborate with your team on multiple translation projects within Localize. We’ve added the ability to set advanced Access Permissions for

5 Ways to Use Emojis in International Marketing

Emojis are small digital pictures designed to express emotions, feelings, or concepts without using text or sound. The power of these little icons is so remarkable that brands are increasingly using emojis in international marketing

23 New Languages on Localize

We’ve added 23 new languages: Amharic, Chichewa, Corsican, Frisian, Galego, Hawaiian, Kazakh, Kyrgyz, Kurdish, Luxembourgish, Malagasy, Pashto, Samoan, Scottish Gaelic, Sindhi, Sinhalese, Shona, Sotho, Sudanese, Tajik, Tongan, Uzbek, Xhosa The new additions bring the total

Featured Customer: Ruimtes in Beeld

We’re excited to feature Ruimtes in Beeld as a shining example of how Localize can easily translate your Squarespace site: Learn more about Ruimtes in Beeld:

Featured Customer: Mimeo Digital

At Localize our goal is to provide our customers with a localization service and tool that will allow them to go global and build lasting success. But don’t just take our word for it, check

Microsoft Translate now available!

We’re happy to announce that you can now receive machine translation from Microsoft Translate. For each of your projects you can choose between Google Translate and Microsoft Translate. Head over to your Project Settings page

Avoid These Web Translation Traps

Any business seeking to expand its reach to markets where English is not the first or dominant language will require a website translation service. Entire websites often need to be translated before entering a foreign

Tips to Keep Translation Costs Within Reason

Globalization is not an option if you truly want to gain access to a global audience; it is a necessity. However, for many small businesses, the cost factor may be a huge deterrent in pursuing

Why Offer a Native Brand Experience

According to David Ogilvy, a brand isn’t just what you communicate; it is what the customer experiences as a whole. To put it as simply as possible, a customer’s perception of your brand is determined