How to Translate for Korea

Korean is a language that’s much different from English. Find out what to consider when translating your content into Korean.

Localization Testing: 4 Big Benefits

Localization testing helps verify that your software, sites, and apps are accurate and easy to use for people in specific regions. Check out the top 4 benefits of localization testing.

4 Regional Translation Trends for 2020

Marketing content has been widely digitized all over the world to make it available to every type of consumer. While a majority of this content is still in English, the need to localize the content

Why It’s So Important To Personalize Visual Content

Many professionals can often forget to localize visuals. It’s not enough to just effectively translate and localize your text. It’s important to understand that images can have different meanings in different cultures and that they

web localization

8 Web Translation Mistakes to Avoid

Effective web localization adapts specific online content to fit target markets across the world and crosses linguistic, cultural, and physical borders in so doing. Localization is more than simple translation. When you localize, you’re also

localizing for Russia

Translating for Russia

The Russian market is one of the largest in the world. If you want to grow your company internationally, you’ll surely want to access it sooner rather than later and begin to think about localizing

keyword localization

Top 5 Best Practices For Keyword Translation

When localizing your website or app, just translating keywords from your original content into another language is not enough for a solid SEO strategy in the target market. Your SEO strategy should include conducting multilingual

Price Internationalization and Its Importance

Price localization is a very important factor when it comes to expanding your business to a global market. Price localization has to exist in two main categories – local currency and local value of the

Few tips on App Translation for Emerging Markets

Mobile apps have indeed become a part of our everyday lives. Every remote corner of the world has more access to mobiles than it does to desktops. Therefore, mobile apps are in fact the big

Key Features That Impact E-Commerce Translation

E-Commerce is a sector that went from ambiguity to revolutionary in less than a decade. The phenomenon isn’t limited to the west alone. For instance, in a country like India, e-commerce has been rapidly snatching

Translation Best Practices for Your Checkout Page

You’ve probably spent a ton of effort to make your website as appealing as possible to the local demographic. That’s a great step and you should pat yourself on the back for it. Your local

9 Tips for Website Translation

Getting website localization right requires planning and proper execution. To make sure your localization efforts are rewarded, read through this guide. Know your target market Like a great comedian, figure out who your target market

Localization Team

Discussions That Every Internationalization Team Needs to Have

Also known as internationalization, localization can be regarded as a process employed to adapt the company’s software to the various linguistic, technical and regional requirements of a particular target market. The companies achieve this by