What is Translation Memory (TM)? How TM Supports Translation
You should never have to translate the same words or phrases twice! Learn how translation memory can improve your localization workflows.
Translate website and web apps
Translate mobile applications
Translate and manage documents
Translate emails communications
Translate video subtitles
You should never have to translate the same words or phrases twice! Learn how translation memory can improve your localization workflows.
6 Ways Translation Software Improves Translation Efficiency for SaaS Companies Many Software as a Service (SaaS) companies are now positioning themselves to thrive in the global market. Global expansion is an essential, if not crucial,
Learn how identifying and pitching to a target audience can boost your marketing and localization efforts.
Translation errors can be unintentionally hilarious, but only when they’re not happening to you. Learn how to identify and avoid the most common mistakes in language translation.
Real-time translation sounds like science fiction, but it’s reality. The latest AI can instantly translate speech from your language into any other language. And accuracy can be as high as 85%. Let’s examine the latest advances and trends in real-time translation.
According to surveys of digital marketers around the world, email marketing is still the most widely used and effective technology for customer engagement. It’s popular for a good reason: email marketing promises to deliver the highest
Korean is a language that’s much different from English. Find out what to consider when translating your content into Korean.
How do you translate and localize with inclusion in mind? Learn how here:
Some languages are harder to translate than others. Check out 5 of the most notoriously tough-to-translate languages.
Marketing content has been widely digitized all over the world to make it available to every type of consumer. While a majority of this content is still in English, the need to localize the content
If you use American English in the UK, you may not be your audience’s cup of tea. Learn about the important differences between American and British English.
Although affiliate marketing is common in the US, it’s underused in many other parts of the world. Get ahead of the competition by translating your brand’s affiliate content.
When done right, informal language and slang can help you relate to your audience and stand out from the crowd. But do you know how to translate it correctly from English into other languages?
Many professionals can often forget to localize visuals. It’s not enough to just effectively translate and localize your text. It’s important to understand that images can have different meanings in different cultures and that they
Effective web localization adapts specific online content to fit target markets across the world and crosses linguistic, cultural, and physical borders in so doing. Localization is more than simple translation. When you localize, you’re also
The Russian market is one of the largest in the world. If you want to grow your company internationally, you’ll surely want to access it sooner rather than later and begin to think about localizing
It’s unreasonable to expect your translation and localization team to produce translations that are a carbon copy of your original content and still manage to resonate with the market they’re localizing for. In reality, such
Translation and localization of a website can be tedious endeavor. Even small distortions in format and layout can have serious ramifications on the use interface. Factors impacting functionality and experience must be taken into account.
Localization is the process of adjusting the characteristics and properties of a product to suit the needs of the social, cultural and political dimensions of a particular culture. Localization is a highly profitable practice that
France is the new (post-Brexit) second-in-command e-commerce market in the European Union behind the economic powerhouse of Germany. This means that localizing for France should be on your international expansion agenda. Who Speaks French? French,
No credit card needed. Simply sign up for a free trial today and you’ll get full access to the Localize Platform. Cancel or upgrade your plan at anytime.