It is a matter of debate whether Artificial Intelligence (AI) will eventually replace human labor. For all multi-national businesses, content translation has become a key tool for communication and growth. Companies have...
3 Reasons to Label your Phrases
So, things are getting serious and you're wondering if it's time to put a label on it. You're not alone. Maybe you have phrases on top of phrases and need a little more organization to your content, or maybe you just want...
Translation Glossary And Its Benefits
Every website has a set of words that are used often to describe the product or present the message of the brand. Certain catchphrases, mission statements, taglines, and so on are used regularly along with every piece of...
Six Key Benefits of Using a Localization Style Guide
Let's begin with what a style guide or a localization style guide is. As the name suggests, it is a guide or guidelines for translators to use when translating website content for a new audience. These guidelines examine...
Organizing Translation Content Using Projects
The following are the best ways for organizing translation content using projects to optimize performance and organize content in your translation projects. Knowing a bit about how Localize works will help you in making...