We've made exciting improvements to the In-Context Editor making it more intuitive for translation and real-time phrase management. Available for Localize For Web projects.
New endpoints have been added to request machine translations for existing emails. Available for Localize For Emails projects.
You can now retroactively translate phrases using the Localize glossary in your dashboard. Simply upload phrases to your glossary to trigger Localize to automatically search and retranslate existing phrases that match the new glossary terms.
Now you can easily import and export files using the Localize Google Drive Integration. Available for Mobile, Documents, Subtitles and Emails projects, this integration will allow you to import source language files and deliver translations back to your specified folder, without having to manually download, save, upload and repeat.
Cut developer time in half with our newest integration.
Automatically pull in new content and publish translations to your specified GitHub repository using the Localize For Mobile GitHub Integration.
Localize For Subtitles now supports the Web Video Text Tracks Format, or WebVTT, file format. This additional subtitle format will now allow you to import and export both of the most common file formats for translation management, SRT and WebVTT.
With the latest update to our saved filters functionality, you can now use helpful, pre-defined filters that are available by default across all projects in your dashboard.
Our REST API now supports Localize For Emails projects. With this new functionality, you can easily upload, translate and remove emails using API calls.
Localize now supports using different machine translation engines on a per-language basis for Advanced Plan subscriptions.
This will help create better, more accurate translations by giving users the option to choose which machine translation engine they'd like to use for each language in their dashboard.
Localize For Emails now supports adding human translations for emails within the dashboard.
This will allow you to order and add human-translated content to any email file for better, more accurate translations.
Save time with the latest update to Localize For Emails. Users now have the ability to edit a source email, allowing you to correct typos, edit content length, change headings and more without ever having to leave the Localize dashboard.
Learn more about Localize For Emails...
We're excited to announce that we've just added Localize For Emails to our product lineup.
With Localize For Emails you can:
We've now added additional functionality to create and save custom filters in the Manage Phrases bin within the dashboard.
With Save Filters you can select filters and save them for future use.
You asked, we listened. Localize For Web now supports files-based workflows for select advanced plans.
You can now choose between a files-based workflow or the Localize JavaScript option within the project settings in the dashboard. Contact your Localize Specialist to unlock files-based project workflows.
See how Localize can elevate your translation workflow using an automated, AI-driven,
no-code solution.
We’re here to help. Get in touch with our specialists and get the answers you need.
Get in touchSee for yourself how Localize can transform your workflows. Getting started is fast and simple with our integration guide.
Get Started