Translation, Transcreation, and Localization: What’s the Difference?
Is there a big difference between translation, localization, and transcreation? Absolutely!
Translate website and web apps
Translate mobile applications
Translate and manage documents
Translate emails communications
Translate video subtitles
Is there a big difference between translation, localization, and transcreation? Absolutely!
Unlike older translation tools stored on physical drives, cloud-based translation management systems offer a better way to collaborate with anyone, anywhere.
NMT is the latest trend in machine translation tech. It’s smart, it’s fast, and it can learn just like humans do.
Cultural mistakes can happen in translation, but they’re avoidable. Learn how to spot and avoid these common mistakes.
How do you go global? Check out these top 5 data sources for building a great transnational strategy.
Global expansion can take your company to new heights, or it can be a costly mistake. Read our global expansion guide to learn how to mitigate risks and build a successful international launch.
A translation management system (TMS) is a tool that helps you localize a website, mobile app, or software application for international audiences. A good TMS can transform a hands-on, lengthy translation process into a simple, headache-free workflow. Read on to find out why translation management is important for your localization team.
There’s unlimited potential to expand your business worldwide with effective localization. Make 2022 your year to go global with these 8 localization tips.
Find out why you should build a fully localized customer experience in your audience’s native language to boost your results and revenue.
Want high-quality translations? Sharing contextual information with your translators is crucial. Learn about the most effective ways to improve translation context.
If you’re not translating your mobile app, you’re missing out. Learn why mobile localization is so crucial, and how to get started.
Before you jump headfirst into a translation project, make a plan first. Check out our top tips for building an effective localization strategy.
Most people know that they should translate text for foreign audiences. But what else should you localize?
Here are 6 SEO tips for succeeding in the Indian market.
Is it worth adapting images for different audiences and cultures? Read on to find out!
Learn how video translation and localization works, and how to get started on your next project. International success awaits!
French is one of the most popular languages on earth, but it can be tricky to translate. Avoid these common pitfalls when translating English into French.
Ready to internationalize your website? Find out which languages can help your website have the biggest global impact.
Global expansion is exciting, but it’s not easy. Learn about common mistakes and how to avoid them as you grow your brand internationally.
Real-time translation sounds like science fiction, but it’s reality. The latest AI can instantly translate speech from your language into any other language. And accuracy can be as high as 85%. Let’s examine the latest advances and trends in real-time translation.
No credit card needed. Simply sign up for a free trial today and you’ll get full access to the Localize Platform. Cancel or upgrade your plan at anytime.