Discover the key differences between British and American English in spelling, politeness, business terms, cultural nuances, and idioms. Localize your content effectively for better SEO and engagement. Learn more in our comprehensive guide!
George Bernard Shaw once said that the United Kingdom and the United States of America are two countries separated by a common language. While American tourists visiting the UK may breathe a sigh of relief that there’s no language barrier, British English and American English have a surprising number of divergences.
If you’re thinking of expanding your business "across the pond," you need to realize that there are plenty of differences between these two versions of English.
Here are some things to remember when you need to translate US English to UK English, and vice versa.
These two variants of English have a lot of spelling differences. If you use American spelling for your British marketing content, your readers might think it’s riddled with typos. It’s worth localizing your content by “anglicising” your spelling. Correct spelling is crucial for good search engine optimization (SEO) in your marketing campaigns.
Here are some examples of British spelling conventions:
British English tends to avoid bluntness and directness. Because of this, Brits in the US often appear hesitant since they avoid saying precisely what they mean. On the other hand, Americans in the UK are sometimes stereotyped as rude due to their directness.
Here are two situations where standards for politeness vary:
When doing business, British English speakers tend to preface their correspondence with “Maybe,” “I believe,” or “Perhaps,” to avoid sounding bossy or demanding, even when their communication is meant to be followed without question. However, in a US working environment, this way of phrasing could be perceived as weak, and the same message will be received more as a suggestion than a requirement.
Here are just a few examples of common terms that sound a bit different in British English:
If you’re in the food industry, you need to know the differences between the way the two English languages refer to what we eat.
Examples:
US businesses in the clothing industry can get into trouble with certain words and phrases when marketing in the UK.
Here are a few examples:
In the US, a trolley transports a group of people, but in the UK, it merely transports food – it’s a kind of large tray on wheels. Many transportation terms don’t have the same names in the UK as in the US.
Examples:
British English includes thousands of words and phrases that might sound a bit weird to American ears.
Here’s a small sampling of British words and their American equivalents.
UK English is rich in fascinating expressions. If you want your content to sound authentically British, you’ll need to adjust your vernacular. Sometimes it’s just a matter of swapping out a word or two. For example, you touch wood for good luck instead of knocking on it.
Here are a few more intriguing ones:
Localization in the UK means taking notice of the different grammar rules in the two countries.
Examples:
Localization in the UK also means paying attention to other cultural differences. This includes currency, taxes, laws, postal addresses, and more.
For example, take a look at these British terms:
There are countless differences between the American and British forms of English. Although you could easily plug your American content into Google Translate or Grammarly to swap it to British spelling, you might miss cultural nuances and make big errors. For best results, you should hire a professional translator or LSP (language service provider) to review your English text.
Localize is a translation management system (TMS) that can help you achieve a high level of local British flair. Localize integrates with popular LSPs and supports translation with built-in glossaries, style guides, and terminology management.
Contact us today to try Localize.
At Localize, our passionate writers explore a wide range of localization topics, from technology trends to cultural insights. With diverse backgrounds in various fields, they bring unique perspectives to their articles, aiming to inform and inspire our readers.
Transform your event management journey from concept to analysis with Releventful. Elevate each step with our comprehensive tools designed for unforgettable event experiences.
Explore our features now!