6 Ways Translation Software Improves Translation Efficiency for SaaS Companies

6 Ways Translation Software Improves Translation Efficiency for SaaS Companies

Many Software as a Service (SaaS) companies are now positioning themselves to thrive in the global market. Global expansion is an essential, if not crucial, step for scalability and sustainability.

 

As globalization shows promise for companies, many businesses are in a good position to grow, even in the post-pandemic era. Fortune Business Insights forecasts the global SaaS market growth to $883 billion in 2029 driven by the rise in the adoption of cloud-based solutions, integrations, and centralized data analysis in various industries like IT, telecom, retail, consumer goods, healthcare and education.

 

To aid this growth, SaaS companies need to maximize tools like translation. This aids with localization and helps make products more readily available to users, no matter what background or language.

Localization and Business Growth

Localization is an integral part in global expansion. Accordingly, businesses need this marketing strategy to stay on top of competitors or to just keep up with the pace. This demand trickles down to the translation industry—the integral part of localization. 

 

55% of consumers say they prefer to exclusively purchase goods and services in businesses that utilize their native language to market. Another 74% of them expressed their likelihood of a repeat purchase with a localized post-sales support. Now, the potential of this approach in localized marketing is nonetheless huge and exciting.

 

With roughly 195 potential markets from 195 countries, you and your team are going to take on a huge feat. Setting up your business for even just a couple of your target regions with unique language and culture will require a lot of time and dedication pulling the project through. Thankfully, the days where people manually translate content are now gone because we now have translation technologies.

 

Enter the powerful translation software. Machines exist to help make the process easier and faster. They are meant to support through automation and streamlining processes to reduce errors, ensure consistency, and maintain top-notch quality.

6 Ways Translation Software Improves Translation Efficiency for SaaS Companies 1

Standard Features of Translation Software

The process of translating has evolved through the years, thanks to the sophistication of artificial intelligence and the increasing capability of machine learning. Now, we have a wide array of translation tools designed for different purposes.

 

Choosing the best translation software for your team depends on your needs and preferences. They’re customizable and are designed to support numerous tasks like email, document, web copy, or subtitle translation. 

 

While others offer different perks, here are the core features of translation software for translators to deliver fast and accurate translation automation to any aspect of your business:

Automatic Machine Translation

This is one of the most basic features in any translation tool. Requiring no human intervention, this feature automatically translates texts to your target language. But relying on these tools alone might not be enough.

 

That is where professional translators come in to check the accuracy, remove literal translations and those that literally don’t make sense. They will then edit and refine the output that will only take them about half the time doing it manually.

Machine Learning and Memory

Standard translation software incorporates machine learning to improve translations over time. With translation automation and AI, companies can streamline translation and localization efforts.

 

They also improve through user corrections and feedback that refine data that’s already stored in the program. This technological advancement has enabled machines to understand context to ensure accurate and appropriate translations and remember them for future use.

User-Friendly Interface

Having good translation software also means having an easy-to-use platform, solidifying the case for better user experience. When a tool is easy to use, your team of translators and operators can work faster, saving energy and time in the process,

 

Your team of translators, editors, and QAs will need a tool that allows easy integration with other programs essential to the job. A good software must have a collaborative function, so your team can work together smoothly real-time. 

 

Enhanced Collaboration

There also exists a better human to human collaboration with software like translation systems, translation software provides an integrated space where teams can access everything that members need.

Integrating translation software into collaboration tools like project management software and ERP systems can speed up collaboration. If your clients’ teams have multilingual staff, translation software can also improve their internal communication. With less confusion among your clients’ and customers’ teams, they’re able to achieve more together. Here’s a compilation of ERP system examples for reference.

Better Learning

Language is crucial to learning. So having translation software in a SaaS company’s educational content, help docs, or learning platforms immensely improves tool and practice learning.

If you have an SEO software for instance, you’ll need to have a simple academy to teach users basic SEO. Having this in various languages can help. Imagine what it would be like to have a course on a Moodle account to teach people how to use your tool. Your chances of turning those students into customers will be higher. You can also check out alternatives to Moodle that could seamlessly insert translation technology into your LMS.

 

Why Choose Localize as Your Translation Management System?

If you’re considering localization, think about investing in a good TMS.

Localize is a translation management system (TMS) that simplifies your workflow and localization process with powerful features like glossaries, style guides, automatic content detection, and more. We’ve helped over 1,000 companies localize their websites, software, and mobile apps for a global market.

Contact the team at Localize to start building a successful localization strategy today.

Share this post:

Related Reading