Learn the differences between file-based and JavaScript localization for website translation. Discover which approach is best for your project and streamline your international growth.
Going beyond translation, digital localization is the process of understanding and accounting for colloquialisms, slang, preferred colors and more and adapting your content like images, SEO settings, emails and copy to suit.With this tailored approach, customers in target markets can more easily engage and connect with your brand. Ultimately, leading to more sales, conversions, visitors and a well-established presence in the local market.
Getting started with a localization process can be somewhat tricky, however, without proper guidance. Today, we’ll compare and contrast the two strategies you'll need to kickstart your localization project and get you growing internationally: manual, file-based localization and Localize's automated JavaScript method.
There are two main ways to start localizing your content:
This traditional method allows you to localize websites, mobile apps and more using files that are manually downloaded, sent off, translated, edited and returned for upload. This method is the most common but can incur a high cost for developers to manually add, change and re-add content and also requires a lot of developer time - especially when it comes to maintenance and editing content.
And when anything is updated or changed, the whole process has to be repeated. This approach can also come with drawbacks like longer timelines, duplicate content and bottlenecks due to the lack of a consolidated workflow and a myriad of various files that need to be kept meticulously organized.
While using a file-based process is the traditional way to localize various types of content, it's important to weigh the particulars involved when using this method:
The Localize JavaScript snippet is an automated way to add, edit and publish translations without ever having to deal with files. This approach takes the messiness, cost, duplication and workflow bottlenecks out of the localization process with automated content detection, an anyone-can-manage dashboard and powerful workflow tools, eliminating the need to move and update files.
Whether you need to overhaul an existing project or you’re completely new to localization, our recommendation for getting started is:The JavaScript method. Cutting your time-to-market by over 66% on average, the JavaScript method is fast, easy and can be managed by any member of your team, allowing headaches caused by slow workflows, time and budgetary constraints, data loss, and more to become a thing of the past.
If unique use case is a concern, with a myriad of add-ons and workflow enhancements, Localize's JavaScript solution can be also be tailored to your specific use case, making it even more versatile.
If you'd like to learn more about our JavaScript solution and how we can simplify your next localization project, contact us to book a free demo of Localize.
Experienced content pro with years in SaaS and tech. I blend writing, editing, knowledge management, and content strategy to make tough technical topics easier.
Transform your event management journey from concept to analysis with Releventful. Elevate each step with our comprehensive tools designed for unforgettable event experiences.
Explore our features now!